Merge branch 'master' of https://github.com/FHIR/sample-ig into FragmentExamples

# Conflicts:
#	input-cache/schemas/R5/fhir-single.xsd
#	input-cache/schemas/R5/fhir-xhtml.xsd
#	input-cache/schemas/R5/xml.xsd
#	input-cache/schemas/R5/xmldsig-core-schema.xsd
#	input-cache/txcache/.terminologyCapabilities.tx.fhir.org.r4.cache
#	input-cache/txcache/all-systems.cache
#	input-cache/txcache/http___not-a-known-code-system.cache
#	input-cache/txcache/http___unstats.un.org_unsd_methods_m49_m49.htm.cache
#	input-cache/txcache/loinc.cache
#	input-cache/txcache/servers.ini
#	input-cache/txcache/system-map.json
#	input-cache/txcache/ucum.cache
This commit is contained in:
Lloyd McKenzie
2024-09-04 21:10:14 -06:00
19 changed files with 24376 additions and 60008 deletions

View File

@@ -11,6 +11,9 @@ test comment for display
<profile value="http://somewhere.org/fhir/uv/myig/StructureDefinition/myObservation"/>
</meta>
<status value="final"/>
<subject>
<reference value="http://somewhere.else.org/pas/server/Patient/example"/>
</subject>
<code>
<coding>
<system value="http://somewhere.org/fhir/uv/myig/CodeSystem/cs-fake"/>

View File

@@ -38,4 +38,8 @@ test comment for display
<start value="2001-01-01"/>
</period>
</name>
<birthDate value="2018-09-07"/>
<maritalStatus>
<text value="Married"/>
</maritalStatus>
</Patient>

View File

@@ -83,6 +83,9 @@
</reference>
</resource> -->
<resource>
<extension url="http://hl7.org/fhir/tools/StructureDefinition/ig-example-actor">
<valueCanonical value="http://somewhere.org/fhir/uv/myig/ActorDefinition/example"/>
</extension>
<reference>
<reference value="Patient/example"/>
</reference>
@@ -237,5 +240,25 @@
<code value="showsource"/>
<value value="true"/>
</parameter>
<parameter>
<code value="i18n-default-lang"/>
<value value="en"/>
</parameter>
<parameter>
<code value="i18n-lang"/>
<value value="de"/>
</parameter>
<parameter>
<code value="i18n-lang"/>
<value value="fr"/>
</parameter>
<parameter>
<code value="translation-sources"/>
<value value="input/translations-de"/>
</parameter>
<parameter>
<code value="translation-sources"/>
<value value="input/translations-fr"/>
</parameter>
</definition>
</ImplementationGuide>

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
{
"resourceType" : "ActorDefinition",
"id" : "example",
"extension" : [{
"url" : "http://hl7.org/fhir/tools/StructureDefinition/ig-actor-example-url",
"valueUrl" : "http://somewhere.else.org/pas/server"
}],
"url" : "http://somewhere.org/fhir/uv/myig/ActorDefinition/example",
"name" : "ExampleServer",
"title" : "Example Server",
"status" : "active",
"date" : "2021-11-02T14:31:30.239Z",
"description" : "Client Actor",
"type" : "system"
}

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -0,0 +1,153 @@
{
"resourceType" : "Questionnaire",
"id" : "example",
"url" : "http://somewhere.org/fhir/uv/myig/Questionnaire/example",
"title": "Cancer Quality Forum Questionnaire 2012",
"status": "draft",
"subjectType": [
"Patient"
],
"date": "2012-01",
"item": [
{
"linkId": "1",
"code": [
{
"system": "http://example.org/system/code/sections",
"code": "COMORBIDITY"
}
],
"type": "group",
"item": [
{
"linkId": "1.1",
"code": [
{
"system": "http://example.org/system/code/questions",
"code": "COMORB"
}
],
"prefix": "1",
"type": "choice",
"answerValueSet": "http://hl7.org/fhir/ValueSet/yesnodontknow",
"item": [
{
"linkId": "1.1.1",
"code": [
{
"system": "http://example.org/system/code/sections",
"code": "CARDIAL"
}
],
"type": "group",
"enableWhen": [
{
"question": "1.1",
"operator": "=",
"answerCoding": {
"system": "http://terminology.hl7.org/CodeSystem/v2-0136",
"code": "Y"
}
}
],
"item": [
{
"linkId": "1.1.1.1",
"code": [
{
"system": "http://example.org/system/code/questions",
"code": "COMORBCAR"
}
],
"prefix": "1.1",
"type": "choice",
"answerValueSet": "http://hl7.org/fhir/ValueSet/yesnodontknow",
"item": [
{
"linkId": "1.1.1.1.1",
"code": [
{
"system": "http://example.org/system/code/questions",
"code": "COMCAR00",
"display": "Angina Pectoris"
},
{
"system": "http://snomed.info/sct",
"code": "194828000",
"display": "Angina (disorder)"
}
],
"prefix": "1.1.1",
"type": "choice",
"answerValueSet": "http://hl7.org/fhir/ValueSet/yesnodontknow"
},
{
"linkId": "1.1.1.1.2",
"code": [
{
"system": "http://snomed.info/sct",
"code": "22298006",
"display": "Myocardial infarction (disorder)"
}
],
"prefix": "1.1.2",
"type": "choice",
"answerValueSet": "http://hl7.org/fhir/ValueSet/yesnodontknow"
}
]
},
{
"linkId": "1.1.1.2",
"code": [
{
"system": "http://example.org/system/code/questions",
"code": "COMORBVAS"
}
],
"prefix": "1.2",
"type": "choice",
"answerValueSet": "http://hl7.org/fhir/ValueSet/yesnodontknow"
}
]
}
]
}
]
},
{
"linkId": "2",
"code": [
{
"system": "http://example.org/system/code/sections",
"code": "HISTOPATHOLOGY"
}
],
"type": "group",
"item": [
{
"linkId": "2.1",
"code": [
{
"system": "http://example.org/system/code/sections",
"code": "ABDOMINAL"
}
],
"type": "group",
"item": [
{
"linkId": "2.1.2",
"code": [
{
"system": "http://example.org/system/code/questions",
"code": "STADPT",
"display": "pT category"
}
],
"type": "choice"
}
]
}
]
}
]
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
# en -> de
#: CodeableConcept.text
#. A human language representation of the concept as seen/selected/uttered by the user who entered the data and/or which represents the intended meaning of the user.
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"

View File

@@ -0,0 +1,62 @@
# en -> de
#: CanonicalResource.title
#. A short, descriptive, user-friendly title for the questionnaire.
msgid "Cancer Quality Forum Questionnaire 2012"
msgstr "dede"
#: CanonicalResource.publisher
#. The name of the organization or individual that published the questionnaire.
msgid "HL7 International - [Some] Work Group"
msgstr "dede"
#: Questionnaire.item.prefix
#. A short label for a particular group, question or set of display text within the questionnaire used for reference by the individual completing the questionnaire.
msgid "1"
msgstr "dede"
#: Questionnaire.item.enableWhen.question
#. The linkId for the question whose answer (or lack of answer) governs whether this item is enabled.
msgid "1.1"
msgstr "dede"
#: Questionnaire.item.prefix
#. A short label for a particular group, question or set of display text within the questionnaire used for reference by the individual completing the questionnaire.
msgid "1.1"
msgstr "dede"
#: Coding.display
#. A representation of the meaning of the code in the system, following the rules of the system.
msgid "Angina Pectoris"
msgstr "dede"
#: Coding.display
#. A representation of the meaning of the code in the system, following the rules of the system.
msgid "Angina (disorder)"
msgstr "dede"
#: Questionnaire.item.prefix
#. A short label for a particular group, question or set of display text within the questionnaire used for reference by the individual completing the questionnaire.
msgid "1.1.1"
msgstr "dede"
#: Coding.display
#. A representation of the meaning of the code in the system, following the rules of the system.
msgid "Myocardial infarction (disorder)"
msgstr "dede"
#: Questionnaire.item.prefix
#. A short label for a particular group, question or set of display text within the questionnaire used for reference by the individual completing the questionnaire.
msgid "1.1.2"
msgstr "dede"
#: Questionnaire.item.prefix
#. A short label for a particular group, question or set of display text within the questionnaire used for reference by the individual completing the questionnaire.
msgid "1.2"
msgstr "dede"
#: Coding.display
#. A representation of the meaning of the code in the system, following the rules of the system.
msgid "pT category"
msgstr "dede"

View File

@@ -0,0 +1,37 @@
# en -> de
#: name
#. A natural language name identifying the structure definition. This name should be usable as an identifier for the module by machine processing applications such as code generation.
msgid "MyExtension"
msgstr ""
#: title
#. A short, descriptive, user-friendly title for the structure definition.
msgid "My awesome extension"
msgstr "My awesome extension (DE)"
#: publisher
#. The name of the organization or individual responsible for the release and ongoing maintenance of the structure definition.
msgid "HL7 International - [Some] Work Group"
msgstr ""
#: purpose
#. Explanation of why this structure definition is needed and why it has been designed as it has.
msgid "Why this extension exists."
msgstr ""
#: Extension/short
#. A concise description of what this element means (e.g. for use in autogenerated summaries).
msgid "Default short name for extension"
msgstr ""
#: Extension/definition
#. Provides a complete explanation of the meaning of the data element for human readability. For the case of elements derived from existing elements (e.g. constraints), the definition SHALL be consistent with the base definition, but convey the meaning of the element in the particular context of use of the resource. (Note: The text you are reading is specified in ElementDefinition.definition).
msgid "What this extension means."
msgstr ""
#: Extension/comment
#. Explanatory notes and implementation guidance about the data element, including notes about how to use the data properly, exceptions to proper use, etc. (Note: The text you are reading is specified in ElementDefinition.comment).
msgid "Guidance on using this."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
# en -> de
#: name
#. A natural language name identifying the structure definition. This name should be usable as an identifier for the module by machine processing applications such as code generation.
msgid "MyObservation"
msgstr "XXX"
#: title
#. A short, descriptive, user-friendly title for the structure definition.
msgid "My Observation Profile"
msgstr "YYY"
#: publisher
#. The name of the organization or individual responsible for the release and ongoing maintenance of the structure definition.
msgid "HL7 International - [Some] Work Group"
msgstr ""
#: purpose
#. Explanation of why this structure definition is needed and why it has been designed as it has.
msgid "Explain why this resource is necessary here"
msgstr ""
#: copyright
#. A copyright statement relating to the structure definition and/or its contents. Copyright statements are generally legal restrictions on the use and publishing of the structure definition. The short copyright declaration (e.g. (c) '2015+ xyz organization' should be sent in the copyrightLabel element.
msgid "Explain licensing or other legal limitations on use"
msgstr ""
#: Observation.component:Systolic.code/short
#. A concise description of what this element means (e.g. for use in autogenerated summaries).
msgid "Systolic pressure"
msgstr "ZZZZ"

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
# en -> fr
#: CodeableConcept.text
#. A human language representation of the concept as seen/selected/uttered by the user who entered the data and/or which represents the intended meaning of the user.
msgid "Married"
msgstr "Marié"